Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

опалить пух

  • 1 опалить пух

    Универсальный русско-немецкий словарь > опалить пух

  • 2 abbrennen

    1. * vt
    1) сжигать; спалить
    ein Feuerwerk abbrennen — пускать фейерверк
    2) опаливать, выжигать
    einen Acker abbrennenвыжечь сорняки на поле
    4) тех. травить ( кислотой); очищать протравой
    5) кул. обжаривать, подрумянивать
    2. * vi (s)
    1) сгорать ( дотла), выгорать
    das Haus brannte bis auf das Erdgeschoß ab — от дома после пожара уцелел только первый этаж
    er war völlig abgebrannt — он совсем прогорел, он остался без гроша (в кармане)
    ••
    er ist gegen alles abgebrannt — у него нет ни стыда ни совести, его ничем не проймёшь

    БНРС > abbrennen

  • 3 den Flaum abbrennen

    Универсальный немецко-русский словарь > den Flaum abbrennen

  • 4 die Flaumfedern abbrennen

    Универсальный немецко-русский словарь > die Flaumfedern abbrennen

  • 5 опалять

    опаливать, опалить обсмалювати, смалити, обсмалити (о мног. посмалити, пообсмалювати), за[при,під]смалювати, -лити, о(б)палювати, обпалити, запалити, спалити, припалювати, припалити. [Соловейкові крильця посмалила. Сонце припалило поле. Сльози котяться по паленому обличчю]. -лять, -лить слишком сильно - пересмалювати, -лити. Окончить -лять - досмалити. -лить перья и пух - забужувати. [Я вже курча забужувала]. Человек, опаливающий что-либо и в частн. режущий и -ющий свиней - смалій (-ія). Срв. Обжигать. Опаленный - о(б)смалений, обпалений, запалений, спечений. [Махнув осмаленим крилом. Вони несуть додому спечене, як і земля, тіло (Коцюб.)].
    * * *

    Русско-украинский словарь > опалять

  • 6 когарташ

    когарташ
    Г.: когертӓш
    -ем
    1. обжигать, обжечь (повредить кожный покров огнём, чем-л. горячим, едким, жгучим)

    Кидым когарта обжигает руки;

    шокшо пар капым когарта горячий пар обжигает тело.

    Пуракшат йолым когарта. М. Иванов. Даже пыль обжигает ноги.

    2. палить, печь, калить, припекать, жечь; обдать жаром, зноем (о солнечных лучах)

    Кече чытыдымын когарта. С. Чавайн. Солнце палит нестерпимо.

    3. палить, спалить, опаливать, опалить (держа над огнём удалять волосяной покров, пух)

    Комбым когарташ палить гуся.

    Кудывечыште сӧснам когартат. Во дворе палят свинью.

    4. ошпаривать, шпарить, ошпарить; обваривать, обварить (обливать, обдать кипятком)

    Кидым шолшо вӱд дене когарташ ошпарить руку кипятком.

    Доярка-влак шӧр ведрам, висыме атым шокшо вӱдеш когартат. «Мар. ком.» Доярки ошпаривают в горячей воде подойник, посуду-мерку.

    – Теве чывым шокшо вӱд дене когартена. А. Мурзашев. – Вот ошпарим курицу горячей водой.

    5. прижигать, прижечь (смазать чем-л. жгучим, едким для лечения)

    Сусырым йод дене когарташ прижечь рану йодом.

    Кишке чӱҥгалме верым когарташ кӱлеш. Место укуса змеи нужно прижечь.

    6. разг. сжигать, сжечь, палить, спалить (уничтожить огнём, жарой)

    Адак, очыни, поян суртым когартат. К. Васин. Опять, наверно, палят барские хозяйства.

    Кодшо кеҥежым ояр игече марий кресаньык-влакын кугу кумда пасуштышт ик пырче йотке шурным когартен. М. Шкетан. В прошлое лето в просторных полях марийских крестьян знойная погода сожгла урожай до одного зёрнышка.

    7. перен. обжигать, обжечь (заставить испытать какое-л. внезапное, острое ощущение; потрясение)

    Тиде мут Андрей Петровичым тулшолла когарта. А. Эрыкан. Как горячие угли обжигают Андрея Петровича эти слова.

    8. перен. ругать, бранить, наругать, обругать, отругать; стыдить, пристыдить

    Нуныжым утларакше ялсовет вуйлатыше когартыш. А. Юзыкайн. А их-то больше бранил председатель сельсовета.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > когарташ

  • 7 когарташ

    Г. коге́рташ -ем
    1. обжигать, обжечь (повредить кожный покров огнём, чем-л. горячим, едким, жгучим). Кидым когарта обжигает руки; шокшо пар капым когарта горячий пар обжигает тело.
    □ Пуракшат йолым когарта. М. Иванов. Даже пыль обжигает ноги.
    2. палить, печь, калить, припекать, жечь; обдать жаром, зноем (о солнечных лучах). Кече чытыдымын когарта. С. Чавайн. Солнце палит нестерпимо.
    3. палить, спалить, опаливать, опалить (держа над огнём удалять волосяной покров, пух). Комбым когарташ палить гуся.
    □ Кудывечыште сӧснам когартат. Во дворе палят свинью.
    4. ошпаривать, шпарить, ошпарить; обваривать, обварить (обливать, обдать кипятком). Кидым шолшо вӱд дене когарташ ошпарить руку кипятком.
    □ Доярка-влак шӧр ведрам, висыме атым шокшо вӱдеш когартат. «Мар. ком.». Доярки ошпаривают в горячей воде подойник, посуду-мерку. – Теве чывым шокшо вӱд дене когартена. А. Мурзашев. – Вот ошпарим курицу горячей водой.
    5. прижигать, прижечь (смазать чем-л. жгучим, едким для лечения). Сусырым йод дене когарташ прижечь рану йодом.
    □ Кишке чӱҥгалме верым когарташ кӱлеш. Место укуса змеи нужно прижечь.
    6. разг. сжигать, сжечь, палить, спалить (уничтожить огнём, жарой). Адак, очыни, поян суртым когартат. К. Васин. Опять, наверно, палят барские хозяйства. Кодшо кеҥежым ояр игече марий кресаньык-влакын кугу кумда пасуштышт ик пырче йотке шурным когартен. М. Шкетан. В прошлое лето в просторных полях марийских крестьян знойная погода сожгла урожай до одного зёрнышка.
    7. перен. обжигать, обжечь (заставить испытать какое-л. внезапное, острое ощущение; потрясение). Тиде мут Андрей Петровичым тулшолла когарта. А. Эрыкан. Как горячие угли обжигают Андрея Петровича эти слова.
    8. перен. ругать, бранить, наругать, обругать, отругать; стыдить, пристыдить. Нуныжым утларакше ялсовет вуйлатыше когартыш. А. Юзыкайн. А их-то больше бранил председатель сельсовета.
    // Когартен каяш обжечь, спалить (уничтожить зноем или морозом). Южгунам покшымат ужарген нӧлтшӧ кушкылым когартен кая. А. Юзыкайн. Иногда молодые растения обжигают заморозки. Когартен колташ обжечь (с оттенком быстроты совершения действия). Ик кружкаш шокшо вӱдым темыш, йӱаш тӱҥале, тӱрвыжым когартен колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович налил в одну кружку горячей воды, начал пить, сразу обжёг свои губы. Когартен налаш перен. постыдить, поругать, наругать, отругать. Эн ондак, кӧ тиде арняште начар отметкым налын, тудым когартен налына. В. Сапаев. Сначала постыдим тех, кто в прошлую неделю получил плохие оценки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > когарташ

См. также в других словарях:

  • пали́ть — 1) лю, лишь; прич. наст. палящий; прич. страд. прош. палённый, лён, лена, лено; несов., перех. 1. (несов. опалить). Держа над огнем, обжигать, удалять волосяной покров, пух и т. п. Палить гуся. □ На льду реки развевается красное пламя: мужики… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»